Một đoá hồng đỏ đổi bằng cả mạng sống ư?” Sơn Ca khóc. “Sự sống trìu mến xiết bao cho tất thảy muôn loài. Như niềm vui tịch mịch đậu yên lặng trong rừng xanh, ngắm nhìn mặt trời ngự trong chiếc xe ngựa vàng, và mặt trăng lên trong chiếc xe ngựa bạc. Sự sống ngọt ngào quá đỗi, ngọt như mùi hương cây táo gai, ngọt như những đoá hoa chuông nép mình trong thung lũng, như những đoá thạch nam đung đưa đỉnh đồi xa. Thế nhưng Tình Yêu còn đáng kể hơn Sự Sống, và trái tim một con chim đáng gì so với trái tim con người?”
Hai tập truyện cổ CHÀNG HOÀNG TỬ HẠNH PHÚC và NGÔI NHÀ THẠCH LỰU là những viên ngọc đặc biệt trong gia tài văn chương của tác gia nổi tiếng người Ireland Oscar Wilde. Những câu chuyện cổ tích của ông là thế giới riêng biệt, sống động và nhiệm màu, phần viết cho trẻ em, phần viết cho những người luôn giữ được niềm vui và nỗi ngạc nhiên thơ trẻ.
“Tôi đã ngỡ ngàng trong cảm giác vươn tới Cái Đẹp thuần khiết, một thứ bản thể không tì vết của Nghệ Thuật, khi chạm vào những trang viết cổ tích của Oscar Wilde. Gọi là Cái Đẹp thuần khiết, bởi dường như nó nằm ngoài những biện giải, luận bàn, như tiếng hót vút lên và tắt lịm tự nó. Và ở điểm rạng rỡ nhất, đồng hành của Cái Đẹp là một lí tưởng thanh nhã bậc nhất: Tình Yêu. Cái Đẹp và Nghệ Thuật là tuyệt đích, nhưng Tình Yêu vượt lên trên tất thảy, hay Tình Yêu chính là Cái Đẹp và Nghệ Thuật cao nhất, hay Tình Yêu làm cho Cái Đẹp và Nghệ Thuật viên mãn, tuyệt đích và vô biên.” (Nhã Thuyên)
Cổ tích của Oscar Wilde (trọn bộ) Chàng Hoàng Tử Hạnh Phúc – Ngôi nhà Thạch Lựu do dịch giả Nhã Thuyên chuyển ngữ, với những minh họa đầy nghệ thuật của họa sĩ Bích Khoa, xứng đáng là cuốn artbook mà những người yêu Oscar Wilde muốn được nâng niu nhìn ngắm.